周りに変な日本語が溢れているよ |
こんな日本語今まで聞いたことがなかった。
でも、仕様書やら説明書やら読んでるとやたらと出てくる。
「ボタンを押下する」
初めて見たときに違和感があったが、そんなとこに突っ込むヒマなかったし、
字面を見て「押すことなんやろな」って分かった。
これはれっきとした業界用語。一般人には通じないし、
「F10押下でイベント発生」
となると、パチンコ用語みたいに見えてくる。
ただ、現代語辞典には掲載されているらしい。PCってやっぱり凄い。
・一人月(いちにんげつ)
これは他の業界でも使うのかしら。
似たようなところで、人材派遣会社では使ってそうやけど。
僕は生まれて初めて聞いた。
意味は「ひとり、ひとつき当たり」なので
「1人/月」という表記が、こういう読み方になったんやろね。
どんな人でも一瞬で金に単純換算できる魔法の言葉。
でも自分も人月単位で買われてると思うと、ちょっと心が虚しくなる。
・hoge(ほげ)、piyo(ぴよ)
これは日本語じゃないけど、ちょっとおかしな現象なので挙げておく。
「日本版foo、barやで」と言われても全く意味が分からんかった。
「この文字列の部分、好きなように変えちゃって下さい」を指すらしい。
そんなん、ほとんどの人知らんやろ。
「○○○.exe」「△△△.jar」で良し。
でも、結構使われてる。
子供も老人もコンピュータを使うことが当たり前になった今、
未だにこういう慣習が残っているというのが信じられん。
閉鎖的過ぎるぞ。こういう部分がオタクと言われる所以でないのかい。
あ、某MRの後輩の名前ではないよ。
・~毎(まい)
これ、うちの会社内だけかと思ってたが、
他社の社員さんも使ってたので、もしかして業界語なのかしら。
どう考えても、どう聞いても「~ごと」と読むのが正しいが。
「依存」を「いぞん」じゃなくて「いそん」と読んだり、
「七時」を「しちじ」じゃなくて「ななじ」と読んだりするのは
「異存」や「一時」との聞き間違いを防ぐために有用やし、
使い方も間違ってない(むしろ正しいか?)。
しかし接頭辞の「毎」は「まい」、接尾辞の「毎」は「ごと」が正しい読み。
これは揺ぎないし、そもそも「ごと」を「まい」に読み替える必要がない。
「ごと」と読むと知らずに言ってるのか、それとも故意的か。
普通「毎時間」を「ごとじかん」と読むか?読まんでしょう。
ま、彼らは「一時間毎」を「いちじかんまい」と読んじゃってるんだが。
「まい」を使うのはみんな目上の人なのでまだ突っ込めないけどね。
ちなみに「毎々お世話になっております」とか「毎々ご来店ありがとう」の
「毎々」は「まいまい」と読むのが正しい。
まぁ「毎々」に関しては声に出して読むことないわな。
…とか何とか言いながら、「叩く」とか「レビュー」とか「仕様」とか、
ちょっと変な業界用語を何の躊躇もなく使っているので、
日常生活で出さんようにせにゃな、と思う次第。えへへ。
~追記~
人月はごくごく普通の言葉ですね。
無知でした。すみません。
ただ、本当に人月単位で仕事をしてる人って、システム屋と土建屋くらいなのかな?